Rumi (1207-1273)

Rumi (Jalāl ad-Din Muhammad Rūmī)

Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī

Rumi, Jalal Ad-Din Mohammad Balkhi i njohur si Moulavi, Moulānā, Master Rumi ose Rumi, i lindur në shtator të 1207 në Balkh në rajonin e Khorasanit, është ndër poetët më të njohur persianë. Emri i tij i plotë ishte "Muhammed Ibn Muhammed Ibn Huseini Hosseini Khatini Bakri Balkhi" dhe gjatë jetës së tij ai u thirr nga emërtimet e "Jalāl Ad-Din", "Master" ose "Master Moulana". Ai është pa dyshim poeti më i shquar persisht në sferën e misticizmit dhe poezive të dashurisë mistike dhe një nga katër shtyllat e gjuhës dhe letërsisë persiane emri i të cilit shkëlqen jo vetëm në Iran por edhe në univers. Moulānā Jalāl Ad-Din Balkhi me afganët, Moulānā Jalal Ad-Din Rumi në turqit dhe Rumi në evropianët e kulturës perëndimore, është e njëjta që ne e njohim si "Moulānā" dhe që ka një rol më shumë të merituar në formimi i gjuhës mistike në literaturën tonë. Takimi me Master Shams ishte një rilindje për Moulân, i cili e ndryshoi rrugën e tij përgjithmonë. Kjo ngjarje përbënte një nga momentet më të rralla dhe më të vlefshme të këtyre dy eseve dhe mistikëve të mëdhenj që dëshironin për të vërtetën që çoi në izolimin e këtyre dy shtyllave të mëdha të sufizmit dhe misticizmit së bashku. Jalal Ad-Din i cili ishte një mofti (ekspozues i ligjit), një mësues i shkencave fetare, udhëheqës, jurist, njeri letrar dhe predikues, papritmas i hoqi të gjitha këto interesa. Ai ishte aq i tërhequr nga Shams që ai hoqi dorë nga mësimi, argumentimi dhe predikimi, mori rrugën e poezisë dhe u bë një poet i qiellit mistik. Personaliteti i fortë dhe mendimet sublime të Moulān gjatë jetës së tij u vlerësuan jo vetëm midis iranianëve dhe myslimanëve, por edhe midis hebrenjve dhe të krishterëve. Gjatë shekujve ai ka qenë objekt i vëmendjes nga orientalistët perëndimorë dhe poezitë dhe mendimet e tij janë përkthyer jo vetëm në gjuhë të ndryshme, por për disa dijetarë perëndimorë Moulāna ishte gjithashtu një gur themeli për formimin e një ndërgjegjeje mistike dhe morale brenda këtyre komuniteteve. Themelimi i shoqatave të dedikuara për njohjen e Moulānā dhe studimin e mendimit të Rumiut në Amerikë dhe Evropë, si dhe organizimi i seminareve dhe përkujtimeve të ndryshme kundër tij, janë një dëshmi për ndikimin e tij të thellë në Perëndim dhe mbi mendimin dhe etika e atyre popujve. Moulānā në të kaluarën shpejt u bë i famshëm në botën perëndimore, aq shumë sa që përkthimi i njërit prej veprave të tij në Amerikë ishte libri më i rëndësishëm dhe më i shitur i vitit. Moulāna ishte gjithashtu i njohur në Itali dhe disa nga veprat e tij janë përkthyer në italisht.
Përkthime Italisht nga Persishtja
Gialal ad-Din Rumi, poema mistike, hyrje, përkthim, antologji kritike dhe shënime nga Alessandro Bausani, Milan: Rizzoli, 1980.
Jalâl ad-Dîn Rûmî, Thelbi i Realit. Fîhi mâ fîhi (Përkthimi nga Persishtja, prezantimi dhe shënimet nga Sergio Foti, rishikim nga Gianpaolo Fiorentini, Torino, Libreria Editrice Psiche, 1995.
Jalà àLDìn Rùmì, Mathnawì. Poema më e madhe mistike e njerëzimit, 6 voll., Përkthimi në gjuhën italiane nga Gabriele Mandel Khën, vicar i përgjithshëm për Italinë e Vëllazërisë Sufiane Jerrahi Halveti, Milano, Bompiani.
Gialal ad-Din Rumi, Poemat Mystic, Milano, Botuesit Fabbri, 1997. [2] Përkthime nga frëngjisht dhe anglisht

Kënga e dervishës. Shëmbëlltyra e Wisdom Sufi, redaktuar nga Leonardo Vittorio Arena, Milano: Mondadori, 1993. Mbledhja e tregimeve nga Masnavi.
Racconti sufi, redaktuar nga Massimo Jevolella, përkthimi nga frëngjishtja nga Barbara Brevi, Como, DAR, 1995.
Dashuria është një i huaj i zgjedhur poezi, përkthime dhe rishikimin nga Kabir Helminski Hedmund, përkthim në italisht Gianpaolo Fiorentini, Romë, Ubaldini Publisher - Publishing House astrolabe 2000

UNESCO ka emëruar vitin e vitit 2007 të botës së Moulānës dhe në të njëjtën periudhë ka organizuar në tre qytete, Teheran, Tabriz dhe Khoy, një konferencë për të përkujtuar tetëqind vjet që nga fillimi i tij, me pjesëmarrjen e studiuesve nga tridhjetë vende të botës së bashku me një ceremoni në Kombet e Bashkuara. Ndër veprat e tij më të rëndësishme që ju mund të përmendim "Masnavi-ye ma'navi" (poemë të gjatë shpirtërore në couplets rimojnë dy). Veprat e tij të tjera janë: "Ghazaliat" ose "Divan-e Shams-e Tabrizi" (ose Great Divan), që përmban poezi të bukura, të përbërë nga pesë vargjeve në persisht, arabisht, dhe një mijë më pak se dyqind në greqisht dhe turqisht. Puna e tij të tjera "Fihi por fihi" ( "Nuk është ajo që është") është një koleksion i këtyre pjesëve të Mevlana që ishte vënë së bashku me dishepujt e vet, "Majales-e Sebe '" është shpjegimi i shtatë predikimet predikoi në shtatë raste, "Makātib" ose "Maktubat", është një koleksion i letrave 145 Mevlana kishte shkruar mbi princat, zyrtarë, personalitete, shkrimtarë, fisnikët, fëmijët, dishepujt dhe pasuesit dhe për të gjithë e tjera punimet tre prozë që janë kryesisht shpjegimi i mësimeve dhe argumentet e tij. Në kalendarin zyrtar të Iranit, në shtator 30 ditë është futur si një "ditë e përkujtimit të Mevlana". Poeti vdiq të dielën dhjetor 17 1274 në Konia dhe mauzole i tij është një vend i pelegrinazhit nga ndjekësit e tij, është e vendosur në Konia

Përmbajtje të ngjashme

i famshëm

pjesë
Uncategorized