"Do të ktheheni në Isfahan" përkthen Giacomo Longhi në italisht

"Do të ktheheni në Isfahan" përkthen Giacomo Longhi në italisht

Giacomo Longhi, Përkthyesi dhe eksperti i gjuhës dhe letërsisë persiane do të përkthejë romanin "Ju do të ktheheni në Isfahan" nga një shkrimtar i mirënjohur iranian, Mostafa Ensafi.
Vëllimi do të botohet nga botuesi romak E / O.
"Ju do të ktheheni në Isfahan" tregon historinë e Elizës, një vajze polake që sjell gjyshen e saj përsëri në Isfahan.
Gjyshja e tij së bashku me një numër polakësh dhe fëmijë tashmë ishin strehuar në qytetin antik iranian të Shahfahan gjatë Luftës së Dytë Botërore.
Longhi tashmë ka përkthyer disa libra nga letërsia bashkëkohore persiane në italisht. Këto përfshijnë: "Mos u shqetëso" nga Mahsa Mohebali dhe tregimet nga Mohammad Toloei me titull: "Prodhuar në Danimarkë".